When it comes to a foreign language catch-up, our first suggestion is not a technique itself that normally includes different learning approaches but a prime purpose any learner has in their mind. I would first like to share non-exam situation with everyone.
Don't focus on words only! Many of us who first studied English, for example, when going to elementary school, desperately want to catch up with the foreign language used across the globe. It seems that their top priority is invariable to review old vocabulary or grab more challenging words. Please do ask yourself whether you urgently need them! Have you ever felt suspected about the strategy by which you may boost English proficiency once again?
Please forget that errors are an embarrassment to you! Asian culture presumably makes us obsessed with perfectionism in which a large number of learners fret about any shamefaced mistake. However, this does not mean that you may totally neglect all the fouls as employing the vernacular instead gradually raising awareness of the incorrect sheds light on how to immerse yourself into the language.
Watching a film is not a panacea! How many English tutors have advised English-subtitled movies are an impeccable source for self-study? My curiosity is whether or not no sooner had you noted down unfamiliar words than pausing the film you were watching. To some extent, I aver that the distraction from a recreational film markedly outweighs the benefit of language acquisition from it.
Not all the foreigners are authentic! Not only are you eager to communicate with people from another country in order to practise the foreign language you have been learning for a while but your parents deeply believe that only foreigners, no matter who they are, where they are educated and what they have acquired, are the best option equivalent to the most professional tutoring. Is that incontestably true? You have probably had an answer in your mind.